Then Ven. Sariputta addressed the monks: |
|
"Yes, friend," the monks responded to him. |
|
Ven. Sariputta said: "All those who ask questions of another do so from any one of five motivations. Which five? |
|
-One asks a question of another through stupidity & bewilderment. |
|
"All those who ask questions of another do so from any one of these five motivations. And as for me, when I ask a question of another, it's with this thought: 'If, when asked, he answers correctly, well & good. If not, then I will answer correctly [for him].' |
|
Note 1. Reading panevam-citto with the Thai edition. The PTS reading — pakuppanto citto, "with a provoked heart" — does not fit the context at all. |
|